Demetrio Túpac Yupanqui: El Quechua en Internet 1995

rcp1-copy.jpgtupac.jpg

Kunanqa rihsisunchisya Runa Simita, inkakunah rimayninta, kay musuhn~anpi, Supercarretera de informacion, Internetpa k’ancharyninwan – “La Supercarretera de Informacion con la luz de Internet”

Para ver como era el web en quechua y en español en 1995 haga click en las imágenes.

Hoy, sus sueños por difundir el Quechua en todo el mundo, han encontrado un poderoso aliado: Internet y sus más de 60 millones de potenciales usuarios.
La Red Científica Peruana (RCP) Internet Perú (…) también estaba preocupada por revalorizar ese idioma que parece olvidarse en el Perú. Al compartir un mismo ideal, no era difícil prever un encuentro. Así el profesor Demetrio Túpac, asesorado por un grupo de profesionales de la red, empezó a dar vida al primer curso cibernético de Quechua. Este es el resultado de ese esfuerzo. Un curso completo, diseñado con tecnología multimedia (combina texto, imágenes y vídeo)…Todo empezó como jugando, allá por el año 1950. Sebastián Bondy, entonces columnista del diario “La prensa” (Perú) escribió un artículo en el cual levantaba su voz de protesta contra la poca importancia que se le daba a la difusión del idioma Quechua (…) la respuesta no se hizo esperar. El general Manuel Odría, entonces presidente de la República, contestó ese artículo (…) así mismo instó a don Pedro Beltrán, director del mencionado diario, a dejar las críticas contra su gobierno y trabajar en la difusión del idioma Quechua, a través de su medio de comunicación.
Un mozalbete llamado Demetrio Túpac Yupanqui, cuyo dominio y habilidad para comunicarse en nuestra lengua madre era conocido por Beltrán, ingresó al diario con la misión de elaborar un curso de Quechua. El curso aparecería semanalmente en dicho diario.
Todo empezó como jugando y ya ha pasado casi medio siglo desde el primer intento por revalorar la vigencia del Quechua en nuestro país. En ese lapso el profesor Demetrio Túpac no ha cesado en su labor por difundir el Quechua valiéndose para ello de cualquier medio o canal. En ese transcurso, también da vida a uno de sus proyectos más acariciados, la academia de enseñanza del Quechua Yachay Wasi, que en poco tiempo se convirtió en un concurrido centro de enseñanza.
Esta ardua lucha por revalorar nuestro idioma madre encuentra explicación al ser, el Quechua, parte indeleble de esa milenaria cultura que nos dejó el imperio de los incas. Como se sabe, el filósofo Arnold Tombide calificó a esa cultura incaica como una de las cinco culturas más importantes de la historia de la humanidad.

Quechua en internet
Hoy, sus sueños por difundir el Quechua en todo el mundo, han encontrado un poderoso aliado: Internet y sus más de 60 millones de potenciales usuarios.
La Red Científica Peruana (RCP) Internet Perú (…) también estaba preocupada por revalorizar ese idioma que parece olvidarse en el Perú. Al compartir un mismo ideal, no era difícil prever un encuentro. Así el profesor Demetrio Túpac, asesorado por un grupo de profesionales de la red, empezó a dar vida al primer curso cibernético de Quechua. Este es el resultado de ese esfuerzo. Un curso completo, diseñado con tecnología multimedia (combina texto, imágenes y vídeo)…

Estructura del Quechua. algunos ejemplos
El Quechua, con variantes regionales como cualquier otro idioma, tiene características propias. El idioma andino pertenece al grupo de las hablas polisintéticas como el latín, el ruso y otros idiomas de Europa Oriental y América. En la oración quechua opera una yuxtaposición de elementos morfológicas, casi silábicos, que funcionan entre la raíz y los sufijos determinantes de personas o casos.

ESPAÑOL…..QUECHUA……EJEMPLO
En……………..-pi……….En Lima/Limapi
Con…………….-wan………Con Luis/Luwiswan
De……………..-manta…….De Chile/Chilemanta
Yo………………Nuga……..En mí/Nugapi
Tú………..Quan……..Contigo/Quanwan
El o Ella………..Pay………En ella/Paypi

Por: Guillermo Martínez Linares

Con más de 800 años de antigüedad, el idioma Quechua ha tenido un devenir azaroso a causa de los cambios sufridos por nuestro país a través de su historia. Esta lengua, que se inició entre Huacho y Lurín, tuvo una rápida expansión no sólo en todo el Perú (en las culturas de Chavín, Wari, Tiahuanaco) sino que abarcó todo Ecuador, Bolivia, Chile, adem´s de parte de Colombia y Argentina. El Quechua, idioma utilizado por nuestros antepasados, los Incas, fue perdiendo su importancia durante el Virreynato, porque se designó al español idioma oficial del país. Con casi tres centurias de colonización, el 85 por ciento de los habitantes empleaba el idioma espaÒol para comunicarse. Cuando llegó la época de la República resultó dificultoso utilizar el quechua como una lengua que pueda ser utilizada por toda la población en general.

Ademas, en estas ultimas décadas llego la invasión (si se puede llamar así) de la cultura extranjera como la Música, Cine, Televisión, etc. Esto ocasionó la admiración del inglés, francés y de casi todo lo extranjero y, consecuentemente, la marginación de nuestro idioma ancestral. Para la recuperación de nuestra identidad nacional, la Red Científica Peruana (RCP)-Internet Perú ha puesto en marcha la difusión del idioma quechua en el Internet, a través de un curso que será dirigido por el quechuólogo Demetrio Tupac Yupanqui.

Este curso consistirá en doce lecciones con audio incluído, que estarán al alcance de más de 60 millones de personas en todo el mundo que están interconectadas al Internet. Esta es una de las tantas opciones que ha puesto la RCP Internet Perú para la difusión de nuestra cultura milenaria. Y es que mediante Internet el mundo entero puede conocer las maravillas que ha producido nuestro país a través de los siglos. En el extranjero, instituciones de gran prestigio como la Universidad Cornell en Nueva York, la Universidad Computlense de Madrid, la Universidad Louvaina de Belgica, por citar algunas, enseñan este idioma incaico.

Por eso la iniciativa de la RCP es digna de resaltar. En estos tiempos de consumo extranjero, tambien debemos pensar que nuestra cultura es muy rica y, a la vez puede ser exportada para asombro de millones de personas en el mundo.

Kunanqa rihsisunchisya Runa Simita, inkakunah rimayninta, kay musuhn~anpi, Supercarretera de informacion, Internetpa k’ancharyninwan
(Ahora, conozcamos el Quechua, idioma de los incas, en este moderno camino: La Supercarretera de Informacion con la luz de Internet).

———————

ARTICULO 12 de julio de 2001

Cosecha Quechua


El idioma autóctono se pondría de moda. Demetrio Túpac Yupanqui desea éxito a sus más ilustres alumnos.

EN perfecto francés Eliane Karp ha declarado a la revista Paris Match que cuando sea Primera Dama de la Nación, a partir del próximo 28 de julio, hará todos los esfuerzos necesarios para promover una reforma lingüística encaminada a divulgar la enseñanza del quechua, que según datos del INEI es hablado por 3’166,453 peruanos.

Anteriormente, el 28 de mayo de 1975, el gobierno militar del general Juan Velasco Alvarado, mediante Decreto Ley 21156, reconoció al quechua como lengua oficial del Perú (junto con el español). Se habló, entonces, de traducir todos los documentos oficiales y de reemplazar la enseñanza del inglés en las escuelas. Pero la `Comisión de Alto Nivel Ministerial para la Oficialización del Quechua’, calculó que para la divulgación de dicha lengua a nivel nacional, era necesario contratar a ¡200 mil! profesores bilingües. Esto suponía un fuerte desembolso monetario que el Gobierno no podía asumir. En consecuencia, el decreto ley para producir quechuahablantes no pasó de algunas imposiciones a las instituciones estatales y a los medios de comunicación intervenidos -¡Tawa canal Limamanta pacha! (1)-, que quedaron en la anécdota. Veinticinco años después, podrían corregirse algunos errores del pasado.

About these ads

Una respuesta

  1. gracias por su esfuerzo maestro, soy de familia de ayacuchanos de los cuales lamentablemente no heredé el bello runasimi y tuve que estudiarlo para aprenderlo. todavía estoy estudiándolo y su sitio de web es muy útil. sin embargo, la leccion sólo llega hasta la lección 6 de 12. me pregunto si lo va a terminar alguna vez o si es necesario ir al Perú (vivo en el extrangero) para tomar las clases en su escuela, gracias por su respuesta.
    Atte, Cesar Mavila

Deja un comentario

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

Seguir

Recibe cada nueva publicación en tu buzón de correo electrónico.

%d personas les gusta esto: